Scaffolding language /andamiaje lingüístico

Sometimes there is a gap between the foreign language skills of our pupils and the outcomes we want to get. Then, it is necessary to provide them with some kind of language scaffolding.
A veces existe un espacio entre las habilidades linguísticas de nuestros alumnos  y lo que esperamos conseguir de ellos. Entonces, es necesarioproporcionarles algún tipo de andamiaje lingüístico.

Here I show you an example of how I provided my pupils with enough scaffolding to be able to talk about tree leaves and describe them.The activity is divided into two parts:
Aquí os muestro un ejmplo de como proporcioné el suficiente andamiaje a mis alumnos para ser capaces de hablar sobre las hojas de los árboles y describirlas. La actividad está dividida en 2 partes.

1) Students read descriptions and identify tree leaves. They don't know the meaning of some words, specially the adjectives created from nouns: heart-shaped, palmated-veined, but their meaning is not difficult to infer from context, something they must learn to do.
1) Los estudiantes leen las descripciones e identifican las hojas de los árboles. No saben el significado de algunas palabras, especilamente los adjetivos creados a partir de nombres: forma de corazón, nervadura palmeada, pero su significado no es dificil de deducir del contexto, algo que deben aprender a hacer.

2) Students classified the previous compound adjectives according to what they refer (margin, shape or veins distribution). With these expressions and some more, they describe new leaves.
2) Los estudiantes clasifican los adjetivos compuestos anterioresde acuerdo con lo que se refieren (margen, forma o distribución de las venas). Con estas expresiones y algunas más, ellos describen nuevas hojas. 
 
Without the first activity, and without the classification of adjectives that helps realize how they are created, students would haven' t been able to describe the leaves themselves. So, the first activity worked as an scaffold for the first part of the second, and this one, as another scaffold for the final description.
Sin la primera actividad, y sin la clasificación de adjetivos que ayuda a darse cuenta de cómo son creados, los estudiantes no habrían sido capaces de describir las hojas ellos mismos. Por esto, la primera actividad funcionó como un andamiaje de la primera parte de la segunda, y esta, como otro andamiaje para la descripción final.

This activity in posted on procomun. 
La actividad está colgada en procomún.
http://procomun.educalab.es/es/ode/view/1448882194532

Creating games

Sometimes the best way to learn content in a foreign language is having fun by playing a game. To game doesn't mean to lose time or stop learning. Students, while playing, can learn much more than when listening quietly to their teacher. Learning may be much more significant when students are 100% into it, as they are when they have fun with it.
A veces la mejor manera para aprender contenido en una lengua extranjera es divirtiendose mediante el juego. Jugar no significa perder el tiempo odejar de aprender. Los estudiantes, mientras juegan, pueden aprender mucho más que cuando escuchan en silencio a su profesor. El aprendizaje puede ser mucho más significativo si los estudiantes están al 100%, como cuando se divierten.

I post here a game I made to learn about vertebrates that do not follow all the rules. They can play in small groups. One student gets a card, the others make questions to be answered with yes or no.
Is it a reptile/ bird/ mammal.....?
Does it have fur/ feathers/ scales....?
Does it breathre through lungs/gills/skin...?
Does it live on land/ in water...?
Does it have flippers/legs/ wings....?
Does it have internal/ external fertilization?
.............................
Students take note of all the answers and try to guess the animal. At the same time they are learning about these animals, they are speaking in english and practising questioning without realising.
Cualgo aquí un juego que hice para aprender sobre vertebrados que no siguen las reglas. Puede jugarse en pequeños grupos. Un alumnos coge una tarjeta, los otros le hacen preguntas para ser respondidas con sí o no.
Is it a reptile/ bird/ mammal.....?
Does it have fur/ feathers/ scales....?
Does it breathre through lungs/gills/skin...?
Does it live on land/ in water...?
Does it have flippers/legs/ wings....?
Does it have internal/ external fertilization?
.............................
 Los estudiantes toman nota de las respuestas y tratan de adivinar el animal. Al mismo tiempo queestán aprendiendo sobre estos animales, están hablando en inglés y practicando la interrogación sin darse cuenta.

The content that I taught my pupils before playing this game is in procomun:
El contenido que enseñé a mis alumnos antes de jugar este juego está en procomún:

CLIL activities in procomún / actividades CLIL in procomún

Before taking the resolution to create this CLIL blog, I had already decided to share some of my knowledge and materials through the procomún platform. Sharing knowledge is the best way to learn and work together, and is what we want our students to do between them, don't we? Here I leave you the link to my materials in Procomún. Hope you can find them useful! Antes de decidir crear este blog AICLE, ya había decidido compartir parte de mi conocimiento y materiales a través de la plataforma procomún. Compartir conocimiento es el mejor método para aprender y trabajar juntos, y es lo que queremos que nuestros alumnos hagan entre ellos, ¿no? Aquí os dejo el link a mis materiales en procomún. ¡Espero que los encontreis útiles!

Describing the leaves of trees
Vertebrates
Photosynthesis
Comparing cereals
Translating genes

My first book / Mi primer libro

After more than 6 years of CLIL teaching experience, I wanted to move an step forward, and I decided to publish my first CLIL Biology Book for 1º ESO, which I have both written and illustrated. More than a book, it is a workbook filled with all kinds of different engaging CLIL activities. A book to learn both content and language at the same time, and what is most important to enjoy the process of learning.
Tras 6 años de experiencia en docencia AICLE, quería ir un paso más allá, y decidí publicar mi primer libro AICLE de Biología para 1º ESO, el cual he escrito e ilustrado. Más que un libro, es un cuadernillo lleno de actividades AICLE atractivas. Un libro para aprender ambos, contenido y lengua al mismo tiempo, y lo que es más importante, para disfrutar del proceso de aprendizaje.




Biology & Geology 1º ESO. CLIL


María Gómez Benito

ISBN: 978-84-16663-22-4
Educàlia Editorial (2017)

Graphic organisers / Organizadores gráficos

When studying in a foreign language remembering information turns much more difficult.  Graphic organisers can help a lot, as they can be used to classify or summarize information, to correlate causes and consequences, to contrast, etc.
Cuando estudiamos en una lengua extranjera recordar información se vuelve mucho más difícil.Los gráficos pueden ayudar mucho, porque pueden ser usados para clasificar o resumir información, para relacionar causas y consecuencias, para comparar, etc.

Here I leave you three examples of graphic organisers I use very often:
 - A Spider diagram, which I use when I want students to categorise or classify information. We used this one to study the different types of planets in the Solar System (inner, outer and dwarf planets).
Aquí os dejo 3 ejemplos de organizadores gráficos que uso a menudo:
 - El diagrama de araña, el cual utilizo cuando quiero que mis alumnos categoricen o clasifiquen información.  Usamos este para estudiar los diferentes tipos de planetas del Sistema Solar ( interiores, exteriores y planetas enanos).


 -  A Venn diagram, a very useful graphic to contrast information. We used this one to establish and learn the differences between inner and outer planets of the Solar System.
 - Un diagrama de Venn, un gráfico muy útil para comparar información.   Usamos este para establecer y aprender las diferencias entre planetas interiores y exteriores del Sistema Solar.
  
 -  A Chart, the best graphic to summarize information. We used this one to sum up the main characteristics of the different small bodies that can be found in our Solar System.
 - Una tabla, el mejor gráfico para resumir información.  Usamos este para resumir las principales características de los diferentes cuerpos pequeños que pueden encontrarse en nuestro Sistema Solar.

Comics / Cómics

Comics are a great opportunity to learn content in a more funny way, especially to learn about process or cycles in nature. In comics every step or stage of a process is accompanied with  a drawing, which definitely is going to help pupils remember all steps better. Besides, it includes little text that the student have to produce and write (normally a summary of the original text), so comics help with foreign language learning too.
Los cómics son una gran oportunidad para aprender contenido de una manera más divertida, especialmente para aprender sobre procesos o ciclos en la naturaleza.En los cómics cada etapa de un proceso se acompaña de un dibujo, que definitivamente va a ayudar a los alumnos a recordar mejor todas las etapas. Además, incluyen poco texto que el alumnos tiene que producir y escribir (normalmente un resumen del texto original), por lo que los cómics también ayudan a aprender la lengua extranjera.

Here I leave you a nice comic that summarizes the process of fossil formation. It includes all steps and just the right amount of details for the students being able to explain the process in the foreign language. 
Aquí os dejo un bonito cómic que resume el proceso de formación de un fósil. Incluye todas las etapas y la cantidad justa de detalles para que los estudiantes sean capaces de explicar el proceso en la lengua extranjera.
 

Roleplays /Juegos de roles

Engaging your students to write ropleplays and then, either perform them in class or shoot  a short video to watch in class, can bring a lot of enjoyment of learning. Students work in groups, which they always like, and once more, work on both content and the different language skills. The main difference now, is that compared to other CLIL activities, they have much more freedom.
Animar a tus alumnos a escribir juegos de roles y después, representarlos en clase o filmarlos en un breve video para ver en clase, puede animar mucho al parendizaje. Los alumnos trabajan en grupo, lo que siempre les gusta, y una vez más, trabajan tanto el contenido como las diferentes habilidades del lenguaje. La principal diferencia ahora, es que comparado con otras actividades AICLE, tienen mucha más libertad.

I have dome many roleplaying projects with my pupils, from becoming historical characters (such as famous scientists) to turning into first aid trainees. Indeed, the subject I made most profit of roleplays was "First Aid basics". I have taught this subject for 3 years, and every term there was a practical project in which students, working in small groups, were given different first aid scenarios, and from them, they not only had to come with the best treatment, but also to write a roleplay and either perform it in front of the class, or shoot a video to watch later in class. After the performance or after watching the video, we used to discuss as a whole class if the scenario was easily understood and if the treatment provided was the right one. I have never seen my pupils so involved into something. It made them feel as real first aid trainnes, and they still tell me that this has been the most useful subject they have ever studied, which is only due to the fact that roleplaying made allowed them to connect learning with real life.  I leave you here some first aid scenarios to work on.
He hecho muchos proyectos de juego de roles con mis alumnos, desde transformarse en personajes históricos (como famosos científicos) a convertirse en experimentados socorristas. De hecho, la asignatura en la que más he sacado provecho de los juegos de roles ha sido "Primeros auxilios". He enseñado esta asignatura durante 3 años, y cada trimestre había un projecto práctico en el que los estudiantes, trabajando en pequeños grupos, recibían escenarios de primeros auxilios, y no solo tenían que proponer el mejor tratamiento, sino también escribir un juego de roles y representarlo en frente de la clase, o grabarlo en video para verlo después en clase. Tras la representación o visualización del video, solíamos discutir como clase si el escenario se entendía bien y si el tratamiento aplicado era el correcto. Nunca he visto a mis alumnos tan involucrados en algo. Les hacía sentir como verdaderos socorristas, y todavía me dicen que esta ha sido una de las asignaturas más útiles que han estudiado nunca, lo que se debe a que el juego de roles les permitió conectar el aprendizaje con la vida real. Aquí os dejo algunos escenarios de primeros auxilios sobre los que trabajar.

Secondary- Running dictation / Dictado en movimiento

This is one of the funniest activities you can use in your CLIL lessons. It is useful to learn content and work on the different language skills as well as the jigsaw reading. Neverthless, this activity can be noisy and regarded by other teacher as no serious enough. So, be sure that students understand well how to do it and take it seriously.
Esta es una de las actividades más divertida que puedes usar en tus clases de AICLE. Es útil para parender contenido y trabajar las diferentes habilidades del lenguaje igual que la lectura en puzzle. Sin embargo, esta actividad puede resultar ruidosa y ser considerada no lo suficienmente seria por otros profesores. Por ello, asegurate que los alumnos entienden bien como llevarla a cabo y la toman en serio.

I created one to learn about the cell organelles. Students work in groups. There are cards pasted on the walls of the class. Each card includes information about one organelle accompanied by a drawing of it. Each group of students is given a cell drawing including all the organelles. Close to each organelle there is a blank box to fill in with information. One student from each group stands up . He/she goes/runs close to a card, reads and memorizes the information that later dictates to their group mates. The drawing helps to identify the organelle. Then, another group member stands up, and goes for /runs to another card, memorizies information and dictates.... The group that first collects  all information and writes it next to the right organelle wins the competition.
Creé una para aprender sobre los orgánuloas de la célula.Los alumnos trabajan en grupos. Hay tarjetas pegadas en las parees de la clase. Cada tarjeta contien información sobre un orgánulo acompañada por un dibujo de él. Se da a cada grupo de alumnos un dibujo de la célula con todos sus orgánulos. Junto a cada orgánulo hay una caja en blanco para completar con información. Un alumno de cada grupo se levanta. Va/corre a una tarjeta, lee y memoriza la información que después dicta a sus compañeros. El dibujo ayuda a identificar el orgánulo. Después, otro miembro del grupo se levanta, y va/ corre a otra tarjeta, memoriza la información y la dicta...el grupo que primero recoge toda la información y la escribe junto al orgánulo correcto gana la competición.


Secondary-Jigsaw reading / Lectura en puzzle

I love jigsaw readings. In my opinion they are one of the greatest activities you can use in your CLIL lessons. They combine the collaborative work with all the foreign language skills: reading, speaking, listening, writing and comprehension. 
Me encantos las lecturas en puzzle. En mi opinión son una de las mejores actividades que tú puedes usar en tus clases de AICLE. Combinan el trabajo colaborativo con todas las habilidades de la lengua extranjera: leer, hablar, escuchar, escribir y comprender.

In a jigsaw reading, students work in two different types of groups. First of all, they work in groups of experts. Each group of expert is given a fragment (or jigsaw piece) of the text to work on. They read the text and try to memorize as much information as possible (they expertise on this fragment). Then, students work in another group make of one expert on each text fragment. Each expert tells their groupmates about what he read about. The groupmates listen to him/her, and take notes. When all the experts from each group have told the others about his/her fragment, all the group tries to re-construct the whole story. The final goal can be to re-write or the story, to fill in a chart with the required information or to answer some questions /activities about the text..
En una lectura en puzzle, los alumnos trabajan en dos tipos de agrupaciones diferentes. Primero, trabajan en grupos de expertos. A cada grupo se le da un fragmento (o pieza de puzzle) del texto en el que trabajarán. Leen el texto y tratan de memorizar tanta información como les sea posible (se hacen expertos en este fragmento). Después, los alumnos trabajan en otro grupo hecho de un experto en cada fragmento del texto. Cada experto cuenta a sus compañeros sobre qué ha leido. Los compañeros le escuchan y toman notas. cuando todos los compañeros de cada grupo han contado a los otros acerca de su fragmento, todo el grupo trata de reconstruir la historia completa. El objetivo final puede ser re-escribir la historia, completar una tabla con la información solicitada o responder a algunas preguntas/ actividades sobre el texto.

I have created lots of jigsaw readings about many different topics:
 - biographies of famous scientists (Darwin, Mendel, Wegener)
 - scientific stories (the discovery of DNA, the establishment of Cell Theory)
 - other (different types of nutrients)
Here I leave you one example.
He creado muchas lecturas en puzzle sobre diferentes temas:
 - biografías de científicos famosos (Darwin, Mendel, Wegener)
 - historias científicas (el descubrimiento del ADN, el establecimiento de la Teoría Celular)
 - otros (diferentes tipos de nutrientes)
Aquí os dejo un ejemplo.

Why CLIL? /¿Por qué CLIL?

When teaching in a foreign language that is not our students' mother tongue, we cannot teach them in the same way we would do in our mother tongue. Students are not fully competent in the foreign language (and neither is the teacher most times). We must adapt the teaching materials to both our students' prior content knowledge and their level of competency in the foreign language. From then on, we can add more engaging and demanding activities, making sure there is always enough scaffolding for the students not to get lost. To better understand this, here I leave you an example:
Cuando enseñamos en una lengua que no es la lengua materna de nuestros alumnos, no podemos enseñarles de la misma manera en que lo haríamos en nuestra lengua materna. Los alumnos no son totalmente competentes en la lengua extranjera (y tampoco lo es el profesor la mayor parte de la veces). Debemos adaptar los materiales de enseñanza a los conocimientos previos de nuestros alumnos y a su nivel de competencia en la lengua extranjera. A partir de ahí, podemos añadir acividades que reten o demanden más, asegurándonos de que siempre hay suficiente andamiaje para que los alumnos no se pierdan. Para comprender esto mejor, aquí os dejo un ejemplo:

What is not CLIL:
The teacher comes into the class, projects the slide below, and ask students to copy down all this information. Has anyone understood anything? Can anyone describe the whole process with looking at this description?
Qué no es AICLE:
El profesor entra en la clase , proyecta la diapositiva que aparece debajo y pide a sus alumnos que copien toda esta información. Alguien ha comprendido algo? Puede alguien describir el proceso completo sin mirar a esta descripción?
What is CLIL:
The teacher introduces the content through engaging activities in which students collaborate (by working in groups) and combine their previous knowledge to create new knowledge. Then, they do more and cognitively demanding activities that reinforce the significant learning of the new knowledge. Students feel they are learning and are conscious of their own learning process because they lead it. Students enjoy while they learn.
Qué es CLIL:
El profesor introduce el contenido a través de actividades que les retan en las que los alumnos colaboran (trabajando en grupos) y combinan su conocimientos anteriores para crear nuevos conocimientos. Después, hacen actividades que cada vez les demandan más cognitivamente que refuerzan el aprendizaje significativo de ese nuevo conocimiento. Los alumnos sienten que están aprendiendo y son conscientes de su propio aprendizaje porque ellos lo lideran. Los alumnos se divierten mientras aprenden.

1st activity: Heart domino (understand)
Students are given  domino pieces with the content to learn about. They must pay attention to the underlined words and connect the pieces of text that finish and began with the same word.
1ª actividad: Domino del corazón (comprender)
Se les da a los alumnos pieces de dominó con el contenido a aprender. Deben prestar atención a las palabras subrayadas y conectar las piezas de texto que acaban y comienzan con la misma palabra.

2nd activity: Label the heart (remember, apply)

Students, without looking at the domino pieces, have to label the heart below. Some letters are shown to help them in this task (scaffolding).
2ª actividad: Etiquetar el corazón (recordar, aplicar)
Los alumnos, sin mirar a las piezas de dominó, tienen que etiquetar el corazón de más abajo. Se muestran algunas letras para ayudarles en esta tarea (andamiaje).

3rd activity: Draw the movement of blood through the heart (remember, understand, apply)

After labelling the heart, students draw with arrows how blood moves through the heart. They also colour the heart in blue (deoxygenated blood) and red (oxygenated blood).
3ª actividad:dibuja el movimiento de la sangre a través del corazón (recordar, comprender, aplicar)

Tras etiquetar el corazón, los alumnos dibujan con flechas como se mueve la sangre a través de él.  También colorean el corazón en azul (sangre desoxigenada) y rojo (sangre oxigenada).

 4th activity: How much can you remember? (remember, understand, apply)

Students have to complete a text
4ª actividad: ¿cuánto puedes recordar? (recordar, comprender, aplicar)
Los alumnos completan el texto
5th activity: compare and make sentences (apply, analyze)

Students compare different parts of the heart and make sentences using different prepositions.

5ª actividad: compara y haz frases (aplicar, analizar)
Los alumnos comparan las diferentes partes del corazón y hacen frases usando diferentes preposiciones.
6th activity: Final project (create)
Students do a final project that involves all the learning done.

6ª actividad: Proyecto final (crear)
Los alumnos hacen un proyecto final que involucra todo el aprendizaje realizado.
Assessment
Peer-assessment (students assess ones to others), teacher-assessment (teacher assess students' work), assessment of teaching materials and teacher's role (students assess the materials and their teacher)
Evaluación
Entre iguales (los alumnos evalúan a los alumnos), del profesor (el profesor evalúa el trabajo de los alumnos), a los materiales y al profesor (los alumnos evalúan los materiales y a su profesor).