Mostrando entradas con la etiqueta Classroom language. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Classroom language. Mostrar todas las entradas

Classroom language: Class instructions

When teaching through English to non-native English speaker students, it may be useful to know the most common instructions you will have to use in the classroom and make your students acquainted with all of them. It is importat to use the right instructions and not literal or direct translation from Spanish, as these may not mean exactly the same, or not be so polite, so it may leads to misunderstandings.And, remember that one of the Cs of CLIL is Culture, so, as teachers, we must be careful that the language we use is in accordance with the language culture.
As an example, in a CLIL lesson, we should avoid the expression "shut up", as for a Brit this is a very impolite wat to refer to someone. Istead, we should use "settle down", "be quiet".
In the same line, instead of saying: "open the window (imperative)", a CLIL teacher should say: "could you please open the window? (kind question)"

If you happen to come up with any other instruction I have not included here, please do not hesistate to tell me, so as, I can create new poster useful for every one.


Classroom language: Teachers' work and how to engage and assess students

Following with my previous posts on classroom language, I leave you here some expressions to use to talk about different actions teachers carry out in a school, as well as the different types of activities (mandatory, complementry, extension...) and asssessment (teacher, self, peer...) a teacher may make use of. Hope they are useful to you.


Classroom language: School staff.


To carry on with my first post on class language: https://bit.ly/2KcfUmX, here you have another useful piece of information if you are interested in knowing which is the right name  to refer to each member of the school staff. For some of them, different names are given in US and UK, so I decide to give you both names , and now is up to you to decide which one you prefer to use. 

If you happen to find any error or yo know other ways to name the same member of staff, please make me know. You can add a comment below this post. Thanks in advance.


Classroom language: Students' behaviour and absentism

When teaching in English, knowing the right words to refer to something in Shakespeare's language is indispensable. So, I have decided to begin a series of blog entries dealing with this.

Here I leave you some useful expressions related to students' behaviour, that deal with how to call the different strategies teachers have at hand to correct or improvetheir students conduct:
 - give a warning
 - take disciplinary action
 - confiscate a mobile
 - keep a student in after school detention
 - make a student stay at break time


I consider also of high importance to know how to talk about students who are absent or late. When I began to work as a bilingual teacher, I noticed that these were sentences I have to use quite often and I did not have a clue how to say them in English. It took me some time to discover it and use them properly.
 - call the register (if you read it aloud) or take the register (if you or a student writes down who is missing or absent)
 - being absent or being late
 - a parents', guardian' s or doctor' s note
 - justify and absence......